At the end of the third day Wirreenun said to the young men: "Go you, take your comeboos and cut bark sufficient to make dardurr for all the tribe."
The young men did as they were bade. When they had the bark cut and brought in Wirreenun said: "Go you now and raise with ant-bed a high place, and put thereon logs and wood for a fire, build the ant-bed about a foot from the ground. Then put you a floor of ant-bed a foot high whereever you are going to build a dardurr."
And they did what he told them. When the dardurr were finished, having high floors of ant-bed and water-tight roofs of bark, Wirreenun commanded the whole camp to come with him to the waterhole; men, women, and children; all were to come. They all followed him down to the creek, to the waterhole where he had placed the willgoo willgoo and gubberah. Wirreenun jumped into the water and bade the tribe follow him, which they did. There in the water they all splashed and played about. After a little time Wirreenun went up first behind one black fellow and then behind another, until at length he had been round them all, and taken from the back of each one"s head lumps of charcoal. When he went up to each he appeared to suck the back or top of their heads, and to draw out lumps of charcoal, which, as he sucked them out, he spat into the water. When he had gone the round of all, he went out of the water. But just as he got out a young man caught him up in his arms and threw him back into the water. This happened several times, until Wirreenun was shivering. That was the signal for all to leave the creek. Wirreenun sent all the young people into a big bough shed, and bade them all go to sleep. He and two old men and two old women stayed outside. They loaded themselves with all their belongings piled up on their backs, dayoorl stones and all, as if ready for a flitting. These old people walked impatiently around the bough shed as if waiting a signal to start somewhere. Soon a big black cloud appeared on the horizon, first a single cloud, which, however, was soon followed by others rising all round. They rose quickly until they all met just overhead, forming a big black ma.s.s of clouds. As soon as this big, heavy, rainladen looking cloud was stationary overhead, the old people went into the bough shed and bade the young people wake up and come out and look at the sky. When they were all roused Wirreenun told them to lose no time, but to gather together all their possessions and hasten to gain the shelter of the bark dardurr. Scarcely were they all in the dardurrs and their spears well hidden when there sounded a terrific clap of thunder, which was quickly followed by a regular cannonade, lightning flashes shooting across the sky, followed by instantaneous claps of deafening thunder. A sudden flash of lightning, which lit a pathway, from heaven to earth, was followed by such a terrific clash that the blacks thought their very camps were struck. But it was a tree a little distance off. The blacks huddled together in their dardurrs, frightened to move, the children crying with fear, and the dogs crouching towards their owners.
"We shall be killed," shrieked the women. The men said nothing but looked as frightened.
Only Wirreenun was fearless. "I will go out," he said, "and stop the storm from hurting us. The lightning shall come no nearer."
So out in front of the dardurrs strode Wirreenun, and naked he stood there facing the storm, singing aloud, as the thunder roared and the lightning flashed, the chant which was to keep it away from the camp
"Gurreemooray, mooray, Durreemooray, mooray, mooray," &c.
Soon came a lull in the cannonade, a slight breeze stirred the trees for a few moments, then an oppressive silence, and then the rain in real earnest began, and settled down to a steady downpour, which lasted for some days.
When the old people had been patrolling the bough shed as the clouds rose overhead, Wirreenun had gone to the waterhole and taken out the willgoo willgoo and the stones, for he saw by the cloud that their work was done.
When the rain was over and the country all green again, the blacks had a great corrobboree and sang of the skill of Wirreenun, rainmaker to the Noongahburrah.
Wirreenun sat calm and heedless of their praise, as he had been of their murmurs. But he determined to show them that his powers were great, so he summoned the rainmaker of a neighbouring tribe, and after some consultation with him, he ordered the tribes to go to the Googoorewon, which was then a dry plain, with the solemn, gaunt trees all round it, which had once been black fellows.
When they were all camped round the edges of this plain, Wirreenun and his fellow rainmaker made a great rain to fall just over the plain and fill it with water.
When the plain was changed into a lake, Wirreenun said to the young men of his tribe: "Now take your nets and fish."
"What good?" said they. "The lake is filled from the rain, not the flood water of rivers, filled but yesterday, how then shall there be fish?"
"Go," said Wirreenun. "Go as I bid you; fish. If your nets catch nothing then shall Wirreenun speak no more to the men of his tribe, he will seek only honey and yams with the women."
More to please the man who had changed their country from a desert to a hunter"s paradise, they did as he bade them, took their nets and went into the lake. And the first time they drew their nets, they were heavy with goodoo, murree, tucki, and bunmillah. And so many did they catch that all the tribes, and their dogs, had plenty.
Then the elders of the camp said now that there was plenty everywhere, they would have a borah that the boys should be made young men. On one of the ridges away from the camp, that the women should not know, would they prepare a ground.
And so was the big borah of the Googoorewon held, the borah which was famous as following on the triumph of Wirreenun the rainmaker.
APPENDIX
EDITOR and Publisher have gratefully accepted a suggestion made by Dr.
E. B. Tylor, that the philologist would be thankful for a specimen of these tales in their native form.
DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON
Dinewan boorool diggayah gillunnee. Nahmerhneh boorool doorunmai.
Goomblegubbon boolwarrunnee. Goomblegubbon numbardee boorool boolwarrunnee Dinewan numbardee. Baiyan noo nurruldundi gunnoonah burraylundi nurreebah burri bunnagullundi. Goomblegubbondoo winnanullunnee dirrah dungah nah gillunnee, Dinewandoo boonoong noo beonemuldundi.
Goomblegubbondoo winnanullunnee gullarh naiyahneh gwallee Dinewan gimbelah:
"Wahl ninderh doorunmai gillaygoo. Baiyan noo winnanunnee boonoong gurrahgoo, wahlneh burraylaygoo. Wahl butndi naiyah boorool gillunnah boomahleegooneh naiyah b.u.t.thdinen woggee gwallee myrenay boonoong gillundi."
Illah noo nurray Dinewan nahwandi. Goomblegubbon lowannee boonooog noo wunnee wooee baiyan nurrunnee bonyehdool. Baiyan boollarhgneh gwalleelunnee. Goomblegubbondoo gooway:
"Minyah goo ninderh wahl boonoong dulleebah gillunnee? Gunnoono diggayah burraylunneh. Wahl boonoong ninderh doorunmai. Myrenay boonoong gillunneh Gunnoogoo nunnahlah doorunmai gimbehlee." Dinewandoo gooway "Gheerh ninderh boonoong bayyi."
"Wahl."
Nahnee Dinewan noonoo meer gullahgeh. Baiyan boollarhneh budtnah ginnee. Boonoong butndi nullee gurray wahl Goomblegubbon doorunmai giggee.
Dinewandoo gooneejayn gooway cooleer noo noo boonoong gurrahlee goo comeboo goo.
Baiyan noo gaiathah noonoo boonoong gurray. Baiyan, neh bunnerhgahoonee Goomblegubbon. Dinewan gooway Goomblegubbon:
"Boonoong nayr gurray." Goomblegubbon gindabnunnee, barnee, bunna gunnee dirrah gunnee numerhneh. Boonoong beeyonemay, baiyan noo gooway Dinewan.
"Dungneemay ninnerhneh nayr byjundool boonoong. Mayerboo nay, nay boonoong, gurrah wahl dunerh. Wombah ninderh byjundool boonoong.
Dinewan bunna gunnee boomahlee-goo Goomblegubbon, baiyan Goomblegubbon burrunnee. Narahgahdool myrenay boonoong. Baiyan Dinewan eelaynerhginnee nahnee illah nayahe ninnernah gullahrah gimbehlee.
Illah lah noo noo winnanunnee. Baiyan noo doorimbai birrahleegul boollarhyel nuddahnooway booroolah binnamayahgahway. Baiyan neh moorillah die gahraymo noo-noo, boollarh noo garwannee. Baiyan neh woggee goo nahnee. Goomblegubbondoo birrahleegul oodundi gunoonoo garwil. Baiyan boollarhgneh gwallannee. Dinewan gooway Goomblegubbon."
"Minyah goo ninderh booroolah birrahleegulgah gillunnah. Wahl ninder booroolah goo garwil ooday. Tuggil ninderh boollarhyel gargillay baiyan boollarhgnah, booral giggee, wahl ninderh booroolah goo gooloon marlday." Goomblegubbon buthdi ginnee nalmee.
"Gullarh nayr nay birrahleegul boorool luggeray Dinewan? Boollarhyel nay gillundi yahmerh boollarhgnah boorool giggee luggeray Dinewan."
Winnanunnee noo dungeway. Baiyan noo nurray Dinewan, nurray noo boorool.
Baiyan noo gooway:
"Boomahlee doo gunnoono boollarhyel nayr gurrahwulday. Dinewan wahl doorunmai gillay woggee goo. Goomblegubbon weel gillay doorunmai.
Goomblegubbon boorool giggee luggeray Dinewun, boonoong gunnoo goo gurrahwulday. Baiyan noo boomay gunnoono birrahlee gul boollarhyel noo gurrahway. Baiyanneh durrahwallunee nummerh nayr Dinewan doo duldundigoo. Dinewandoo guggay."
"Minyah ninnoo birrahleegul?"
"Gunnoono nayr boomay boollarhyel gargillunnah."
"Wullundoo youlloo ninderh boomay! Booroolah nay birrahleegul, gooloonmul dunnerli nayr gunnoonoo. Booroolah gunnoonoo. Nurraleh noill doowar yu booloobunnee. Nurraleh boonboon. Nummerh nayr bayah muldunnerh nay birrahlee gulloo."
"Boollarhyel ninnoo birrahlee garlee."
"Booroolah boollarh nay. Nayr di gargee ninnoonderh nurranmullee goo."
Dinewan bunnagunnee binnamayahgoo nayr noo doorimbundigoo birrableegul.
Baiyan naiyah durrabwullunee, dirralabeel ginnee noo b.o.o.bootella, gwallandy, "Boom, boom." Birrahleegul noo noo bunna gairlehwahndi, beweererh nurrahwahndi, weeleer, weerleeer, Tuwerh munneh doorundi, baiyanneh eelay nurrunnee. Baiyan noo gooway.
"Geeroo nayr ninnunnerh gooway. Gunnoono nayr nay birrahleegul gurrahwuldunnerh. Nurullah Numerh nayr ninnoo nurragah birrahleegul!
Boomay ninderh ninnoo birrahleegul, ninderh nunnoo dung eemai! Tuggil nayr lahnylay nayr boonoong ninderh boomah boollarhyel birrahleegarlee gargillay. Gurrahwuldare ninnoo boonong nayr luggeeroo, gurrahwulday nay birrahleegul."