Show menu
CHINESE WEB NOVELS
Novel List
Latest Release
Hot Novel
Novel Completed
Top Authors
圣骑士的传说 Legend Of The Paladin
Kuropon
Abeehiltz
未知
Moloxiv
须尾俱全 Beards And Tails
Ryuryu
PancakesWitch
Yan Bi Xiao Sheng 厌笔萧生
Zeustheolympian
Dark Litchi 黑暗荔枝 Dark Lychee
Wuhuaniu 五花牛
Prince, You Are So Cheap
Chapter 4 : Lifesaver
Prev
List
Next
Chapter 4 : Lifesaver
Zhu WuXin covered her chest with her hand, tearfully shouted, “Hero, spare me ah. I didn’t see anything just now. And I didn’t appear in front of you either. Appearing in front of this Senior is just an illusion, illusion!”
Seeing him unmoved, Zhu WuXin increased her volume and continued wailing.
“Hero, I really didn’t see anything ah. As the saying goes “Every injustice has a reason, every debt has an owner”[1], you and I doesn’t have any grievance or enmity between us, please just let me go ba!”
“Oh, really?”, the red-haired man stopped to ask, looking interested.
“But why is it I remember you scolded me Red Hair Monster just now?”
“Who? Which b.a.s.t.a.r.d dare to scold you like that, you can tell me, this little one will help you to slug him!” Zhu WuXin stretched her throat muscles and shouted at the top of her lungs.
For sure, the owner of this body must be a young Miss lacking discipline when she was still alive.
“Master, you see your hairstyle, so cool and elegant, pa.s.sionate like fire, this color and l.u.s.ter, this radiance, this….uh…”
Zhu WuXin thought of boot-licking him, deep in her heart she hoped this red-haired dude will consider letting her go on the account she piled layers of flattering to him.
Who knows, his hand suddenly shot out to grip her throat once again.
A moment ago he was full of smiles, then suddenly became full of intense killing intent.
This hair thin temperament is so unstable, it changed even quicker than the weather.
Zhu WuXin’s small little life is once again caught in his grasp.
She thoroughly understood what does it means by powerless.
Could it be that this G.o.d here is too bored, nothing to do in hand, purposely sent her here to suffer, then send her back to her own world?
The fingers on Zhu WuXin’s neck are getting tighter and tighter, the feeling of suffocation is similar to drowning, all her struggles are just a waste of energy with no result.[2]
He seemed very determined to cut off her last breath before letting go.
And Zhu WuXin’s consciousness, in his slowly increasing strength grip, starts to become a little bit fuzzy.
However, as she was about to fall into unconsciousness, a white shadow suddenly appeared in front of her.
It feels like a fairy just descended from Heaven.
Abruptly, the bloodthirsty hand was removed away from her.
[Translator note : OOT but can it still be called a shadow if it’s white? ]
In front of her, there are only flashes of red and white clashing together.
Zhu WuXin touched her throat and keep coughing, willing the air to get back into her lungs.
The white shadow went up and down, with a long sword in hand, feels like clouds floating here and there.
One sentence can be used to describe this, that is “handsome and cool”.[3]
Zhu WuXin crawled to the nearest body trying to pull off its clothing, but she didn’t manage to pull it off.
Because the cloth was torn to shreds by her.
Out of option, she can only casually wrap it around her body.
She can’t let herself run around naked in front of the hero.
However it is, she is still a pure flower maiden.[4]
Zhu WuXin wanted to take a look at her savior, to see how he looked like.
But, every time both men clashed with each other, the savior had his back facing her.
Then, in the utter silence inside this inn, there’s a pleasant sound at her ears.
Echoing faintly : “Return home.”
Just simple two words, it was not sure who was the intended recipient.
Zhu WuXin just felt sharp pain at the back of her neck, unable to utter anything, her eyes closed and pa.s.sed out completely.
[1] : 冤有頭,債有主 – Idiom, somewhat means any grievance/problem should settle with the person at fault
[2] : 徒勞無功 – Idiom, meaning wasted effort
[3] : 俊逸瀟灑 – flowery description of the man’s elegant movements, she didn’t see his face
[4] : 黃花閨女 – flowery description of a virgin maiden
Prev
List
Next