Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the last poetical piece recited by the ten damsels to the Commander of the Faithful was by Muhjat al-Kulub; and he upon hearing it rose at once to his feet and shrieked and fell aswoon for an hour of time. And when he recovered he cried, "By Allah, O Muhjat al-Kulub and Oh of eyne the coolth, do thou repeat to me what thou hast said." Hereupon she touched her instrument with another touch accompanying the repet.i.tion of her poetry in a style wholly unlike the first, and she repeated her song in the mode and form Nahawand.[FN#299] But when the Caliph heard her, his wits were wildered, and he rent that was upon him of raiment, and he fell fainting to the floor until Ibrahim the Cup-companion and the ten handmaidens deemed him dead. But as he revived after an hour of time he said to the handmaiden, "O Muhjat al-Kulub, ask and it shall be granted to thee. "I pray," quoth she, "first of Allah and then of the Commander of the Faithful that he restore us, all the ten, unto our lord;" and he granted her request after he had gifted them all and largessed them.[FN#300] He also wrote to their owner, King Yusuf, a royal Rescript appointing him Sultan over all the kingdoms that were in and about the land of Al-Sind; and moreover that whenas the Caliph might be absent from his good city of Baghdad, Yusuf should take his place in bidding and forbidding and ordering and governing. This ended, he despatched the ten slave-girls with a body of his Chamberlains after giving them wealth galore and of presents and rarities great store; and they fared forth from him and ceased not faring till they reached the city of Al-Sind. Now when the ten handmaidens drew nigh thereto they sent to inform King Yusuf of their coming, and he commissioned his Wazir Mohammed bin Ibrahim to meet and receive them, and he caused them enter the Palace, wondering the while that his ten bondswomen had not found favour with the Prince of True Believers. So he summoned them to his presence and asked them thereanent, and they answered by relating all that had befallen them; and presently Muhjat al-Kulub presented to him the Royal Rescript, and when he read it he increased in joy and delight.[FN#301] Now[FN#302] when supper was over the Prince of True Believers said to Ibn Ahyam, "Needs must thou relate unto us a story which shall solace us; and said the other, "O Commander of the Faithful, I have heard a tale touching one of the Kings."
"What is that?" asked the Caliph, whereupon Ibn Ahyam fell to relating the adventures of
THE THREE PRINCES OF CHINA.[FN#303]
Whilome there was a King in the land of Al-Sin and he had three male children to whose mother befel a mysterious malady. So they summoned for her Sages and leaches of whom none could understand her ailment and she abode for a while of time strown upon her couch. At last came a learned physician to whom they described her disorder and he declared, "Indeed this sickness cannot be healed save and except by the Water of Life, a treasure that can be trove only in the land Al-"Irak." When her sons heard these words they said to their sire, "There is no help but that we make our best endeavour and fare thither and thence bring for our mother the water in question." Hereupon the King gat ready for them a sufficiency of provaunt for the way and they farewelled him and set forth intending for Barbarian-land.[FN#304] The three Princes ceased not travelling together for seven days, at the end of which time one said to other, "Let us separate and let each make search in a different stead, so haply shall we hit upon our need." So speaking they parted after dividing their viatic.u.m and, bidding adieu to one another, each went his own way. Now the eldest Prince ceased not wending over the wastes and none directed him to a town save after a while when his victual was exhausted and he had naught remaining to eat. At that time he drew near to one of the cities where he was met at the entrance by a Jewish man who asked him saying, "Wilt thou serve, O Moslem?" Quoth the youth to himself, "I will take service and haply Allah shall discover to me my need." Then said he aloud, "I will engage myself to thee;" and said the Jew, "Every day thou shalt serve me in yonder Synagogue, whose floor thou shalt sweep and clean its mattings and rugs and thou shalt scour the candlesticks." "?Tis well," replied the Prince, after which he fell to serving in the Jew"s house, until one day of the days when his employer said to him, "O Youth, I will bargain with thee a bargain." "And what may that be?" asked the young Prince, and the man answered, "I will condition with thee for thy daily food a scone and a half but the broken loaf thou shalt not devour nor shalt thou break the whole bread; yet do thou eat thy sufficiency and whoso doth contrary to our agreement we will flay[FN#305] his face. So, an it be thy desire to serve, thou art welcome." Now of his inexperience the Prince said to him, "We will serve thee;"
whereupon his employer rationed him with a scone and a half and went forth leaving him in the Synagogue. When it was noon the youth waxed anhungered so he ate the loaf and a half; and about mid-afternoon the Jew came to him and finding that he had devoured the bread asked him thereanent and the other answered, "I was hungry and I ate up all." Cried the Jew, "I made compact with thee from the beginning that thou shouldst eat neither the whole nor the broken," and so saying he fared forth from him and presently brought a party of Jews, who in that town numbered some fifty head, and they seized the youth and slew him and bundling up the body in a mat[FN#306] set it in a corner of the synagogue.
Such was his case; but as regards the Cadet Prince, he ceased not wayfaring and wending from town to town until Fate at last threw him into the same place where his brother had been slain and perchance as he entered it he found the same Jew standing at the Synagogue-door. The man asked him, "Wilt thou serve, O Moslem?"
and as the youth answered "Yea verily," he led the new comer to his quarters. After this the Jew had patience for the first day and the second day--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Eleventh Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the King"s son tarried with the Jewish man the first day and the second day, after which his employer did with him even as he had done by his brother before him; to wit, he slew him and wrapping him in a mat placed his corpse beside that of the eldest Prince.
On this wise it happed to these twain; but as regards the youngest of the three, he ceased not travelling from town to town and enduring excessive fatigue and hunger and nakedness until by decree of Destiny and by determination of the Predestinator he was thrown into the hands of the same Jew whom he found standing at the Synagogue-door. Here the man accosted him, saying, "Wilt thou serve, O Moslem?" and the Youth agreeing he imposed upon him the same pact which he had made with his two brothers, and the Prince said ""Tis well, O Master." Then quoth the Jew, "Do thou sweep the Synagogue and cleanse it and shake out the mats and rugs;" and quoth the other, "Good!" But when the Prince left him and went into the building, his glance fell upon the two bundles of matting wherein were wrapped the corpses of his brothers, so he drew near to them and, raising a corner of the covering, found the bodies stinking and rotten. Hereat he arose and fared forth the Synagogue and opening a pit in the ground took up his brothers (and he sorrowing over them and weeping) and buried them. Then he returned to the building and, rolling up the mats, heaped them together and so with the rugs, after which he built a fire under them until the whole were burnt and after he took down the candlesticks one and all and brake them to bits. Now when it was mid-afternoon behold, the Jew came to the Synagogue and found a bonfire and all the furniture thereof lying in ashes and when he saw this he buffeted his face and cried, "Wherefore, O Moslem, hast thou done on such wise?" Replied the youth, "Thou hast defrauded me, O Master," and rejoined the Jew, "I have not cheated thee of aught. However, O Moslem, hie thee home and bid thy mistress slaughter a meat-offering and cook it and do thou bring it hither forthright." "?Tis well, O my Master," said the Prince. Now the Jew had two boy children in whom he delighted and the youth going to his house knocked at the door which was opened to him by the Jewess and she asked, "What needest thou?" Quoth the Prince to the Jew"s wife, "O my mistress, my master hath sent me to thee saying, "Do thou slaughter the two lambs that are with thee and fifty chickens and an hundred pair[FN#307] of pigeons,"
for all the masters are with him in the Synagogue and "tis his desire to circ.u.mcise the boys."[FN#308] The Jew"s wife replied to him, "And who shall slaughter me all this?" when he rejoined, "I will." So she brought out to him the lambs and the chickens and the pigeons and he cut the throats of all. The Jewess hereupon arose and cried upon her neighbours to aid her in the cooking until the meats were well done and all were dished up. Then the youth hending the ten porcelain plates in hand went with them to a house in the Ghetto[FN#309] and rapped at the door and said, "My Master hath sent all these to you." Meanwhile the Jew was in the Synagogue unknowing of such doings; and as the Prince was setting down the last of the plates which he carried with him, behold! the Jew came to that house because he had noticed his servant"s absence, so he repaired thither to see concerning the business of the meat offering wherewith he had charged him. He found his home in a state of pother and up-take and down-set and he asked the folk, "What is the matter?" They related the whole to him and said, "Thou sentest to demand such-and-such," and when he heard this case he beat his face with his brogue[FN#310]--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Twelfth Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night." She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that, when the Jew came to his home and looked around, he found it in the condition which the youth had contrived, so he beat his face with his brogue and cried, "O the ruin of my house!" Suddenly the prince entered and his employer asked him "Wherefore doest thou on such wise, O Moslem?" Answered the youth, "Verily thou hast defrauded me," and rejoined the other, "No; I have not cheated thee on any wise." Then said the Jew in his mind:--"Needs must I set a snare for this youth and slay him;" so he went in to his wife and said, "Spread for us our beds upon the terrace-roof; and we will take thereto the young Moslem, our servant, and cause him lie upon the edge, and when he is drowned in slumber we will push him between us and roll him along the floor till he fall down from the terrace and break to bits his neck." Now by fiat of Fate the youth was standing and overhearing[FN#311] their words. As soon as it was night-time the woman arose and spread the beds upon the roof according as her husband had charged her do; but about midafternoon the Prince bought him half a pound of filberts and placed them with all care and circ.u.mspection in his breast-pocket. Presently the Jew said to him, "O Moslem, we design to sleep in the open air, for the weather is now summery;"
and said he, ""Tis well, O my Master." Hereupon the Jew and the Jewess and the children and the Prince their servant went up to the roof and the first who lay him down was the house-master, placing his wife and children beside him. Then said he to the youth, "Do thou sleep here upon the side,"[FN#312] when the Prince brought the filberts out of his breast-pocket and cracked them with his teeth, and as often as they repeated to him, "Arise, O Moslem, and take thy place on the couch," he answered them, "Whenas I shall have eaten these filberts." He ceased not watching them till all had lain down and were fast asleep, when he took his place on the bed between the mother and the two boys.
Presently the Jew awoke, and thinking that the youth was sleeping on the edge, he pushed his wife, and his wife pushed the servant, and the servant pushed the children towards the terrace-marge, and both the little ones fell over and their brain-pans[FN#313]
were broken and they died. The Jew hearing the noise of the fall fancied that none had tumbled save his servant the young Moslem; so he rose in joy and awoke his wife saying, "Indeed the youth hath rolled off the terrace-roof and hath been killed." Hereat the woman sat up, and not finding her boys beside her, whilst the Prince still lay there she wailed and shrieked and buffeted her cheeks, and cried to her husband, "Verily none hath fallen save the children." Hereat he jumped up and attempted to cast the youth from the roof; but he, swiftlier than the lightning, sprang to his feet and shouted at the Jew and filled him with fear, after which he stabbed him with a knife which was handy, and the other fell down killed and drowned in the blood he had spilled.
Now the Jew"s wife was a model of beauty and of loveliness and stature and perfect grace, and when the King"s son turned upon her and designed to slay her, she fell at his feet, and kissing them, placed herself under his protection. Hereupon the youth left her alive, saying to himself, "This be a woman and indeed she must not be mishandled;"[FN#314] and the Jewess asked him, "O my lord, what is the cause of thy doing on this wise? At first thou camest to me and toldest me the untruth, such-and-such falsehoods, and secondly, thou wroughtest for the slaughter of my husband and children." Answered he, "In truth thy man slew my two brothers wrongously and causelessly!" Now when the Jewess heard of this deed she enquired of him, "And art thou their very brother?" and he replied, "In good sooth they were my brethren;"
after which he related to her the reason of their faring from their father to seek the Water of Life for their mother"s use.
Hereat she cried, "By Allah, O my lord, the wrong was with my mate and not with thee; but the Decreed chevisance doth need, nor is there flight from it indeed; so do thou abide content.
However, as regards the Water in question, it is here ready beside me, and if thou wilt carry me along with thee to thy country I will give thee that same, which otherwise I will withhold from thee; and haply my wending with thee may bring thee to fair end." Quoth the Prince in his mind, "Take her with thee and peradventure she shall guide thee to somewhat of good:" and thereupon promised to bear her away. So she arose and led him into a closet where she showed him all the h.o.a.rds of the Jew, ready moneys and jewellery and furniture and raiment; and everything that was with her of riches and resources she committed to the young Prince, amongst these being the Water of life. So they bore away the whole of that treasure and he also carried off the Jewess, who was beautiful exceedingly, none being her peer in that day. Then they crossed the wilds and the wastes, intending for the land of Al-Sin, and they persevered for a while of time.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Fourteenth Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the young Prince ceased not wayfaring until the twain drew near to the capital of China[FN#315] where, by the fiat of Fate and the sealed decree of Destiny, on entering the walls he found that his father had fared to the mercy of Allah Almighty, and that the city, being Kingless, had become like unto a flock of sheep lacking shepherd. Moreover he was certified that the Lords of his father"s land and the Grandees of the realm and all the heges were in the uttermost confusion. He went up to the palace and forgathered with his mother, and seeing that she had not been healed of her sickness, he brought her out the Water of Life and gave her to drink some little thereof whereby health returned to her and she rose from her couch and took seat and salam"d to him and asked concerning his brethren. However he concealed his secret thereanent fearing lest it induce in her weakly state a fresh attack and discovered to her naught but said, "Verily, we parted at such a place in order to seek the Water of Life." Then she looked upon his companion the Jewess (and she cast in the mould of loveliness) and she questioned him concerning the woman and he recounted to her the whole affair, first and last, still concealing for the reason aforesaid, the fate of his brothers.
Now on the second day the bruit went abroad throughout the city that the King"s son had returned; so the Wazirs and Emirs and the Lords of the land and all who had their share in governance forgathered with him and they set him as King and Sultan in the stead of his sire. He took seat on the throne of his Kingship and bade and forbade and raised and deposed and so tarried for a while of time, until one day of the days when he determined to enjoy the hunt and chase and divert himself in pleasurable case.[FN#316] So he and his host rode forth the city when his glance fell upon a Badawi girl who was standing with the Shaykh her father considering his retinue; and the age of the maiden might have mastered thirteen years. But as soon as the King looked upon the girl love of her upon his heart alighted, and he was thereby engrossed, for she was perfect in beauty and comeliness. Hereupon he returned to his palace and sending for her father asked her of him in marriage; the Shaykh, however, answered saying, "O our lord the Sultan, I will not give up my daughter save to one who hath a handicraft of his own,[FN#317]
for verily trade is a defence against poverty and folk say, "Handicraft an it enrich not still it veileth.""[FN#318] Hereupon the King took thought in himself and said to the Shaykh, "O Man, I am Sovran and Sultan and with me is abundant good;" but the other replied, "O King of the Age, in King-craft there is no trust." However, of his exceeding love to the girl the Sultan presently summoned the Shaykh of the Mat-makers and learnt from him the craft of plaiting and he wove these articles of various colours both plain and striped.[FN#319] After this he sent for the father of the damsel and recounted to him what he had done and the Shaykh said to him "O King of the Age, my daughter is in poor case and you are King and haply from some matter may befal a serious matter; moreover the lieges may say, "Our King hath wived with a Badawi girl."" "O Shaykh," replied the King, "all men are the sons of Adam and Eve." Hereupon the Badawi granted to him his daughter and got ready her requisites in the shortest possible time and when the marriage-tie was tied the King went in unto her and found her like unto a pearl.[FN#320] So he rejoiced in her and felt his heart at rest and after tarrying with her a full-told year, one chance day of the days he determined to go forth in disguise and to wander about town and solace himself with its spectacles alone and unattended. So he went into the vestiary where the garments were kept and doffing his dress donned a garb which converted him into a Darwaysh. After this he fared forth in early morning to stroll around the streets and enjoy the sights of the highways and markets, yet he knew not what was hidden from him in the World of the Future. Now when it was noon-tide he entered a street which set off from the Bazar and yet was no thoroughfare,[FN#321] and this he followed up until he reached the head and end, where stood a cook[FN#322]
making Kababs. So he said to himself, "Enter yon shop and dine therein." He did so and was met by sundry shopmen who seeing him in Darwaysh"s garb welcomed him and greeted him and led him within, when he said to them, "I want a dinner." "Upon the head and the eyes be it," they replied, and conducting him into a room within the shop showed him another till he came to the place intended, when they said to him, "Enter herein, O my lord." So he pushed open the door and finding in the closet a matting and a prayer-rug[FN#323] spread thereupon he said to himself, "By Allah, this is indeed a secret spot, well concealed from the eyes of folk." Then he went up to the prayer-rug and would have sat down upon it after pulling off his papooshes, but hardly had he settled himself in his seat when he fell through the floor for a depth of ten fathoms. And while falling he cried out, "Save me, O G.o.d the Saviour;" for now he knew that the people of that place only pretended to make Kababs and they had digged a pit within their premises. Also he was certified that each and every who came in asking for dinner were led to that place where they found the prayer-rug bespread and supposed that it was set therein for the use of the diners. But when the Sultan fell from his seat into the souterrain, he was followed by the thieves who designed to murther him and to carry off his clothes, even as they had done to many others.--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Sixteenth Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that when the King fell into the pit (and he disguised in Darwaysh-garb) the thieves sought to slay him and carry off his clothes, when quoth he to them, "Wherefore kill me when my garments are not worth a thousand groats[FN#324] and I own not a single one? However, I have at hand a handicraft whereat I am ready to work sitting in this pit and do you take and sell my produce for a thousand faddahs; and every day I will labour for you, finishing one and requiring naught save my meat and drink and perpetual privacy in your quarters." "At what craft art thou crafty?" asked they, and he answered, "At mat-weaving: so do ye bring me a piastre[FN#325]
worth of rushes[FN#326] and the same of yarn." Accordingly they fared forth and fetched him his need and presently he made a mat and said to them, "Take ye this and sell it not for less than a thousand faddahs." They hied out and carried the work to the Bazar where, as soon as the folk caught sight thereof, they crowded about the seller, each man offering more until the price had risen to a thousand and two hundred silvern nusfs. Hereupon said the thieves to themselves, "By Allah, this Darwaysh can profit us with much profit and enrich us without other trade;" so every morning for ten days they brought him rushes and yarn and he wove for them a mat which they vended for a like sum. On this wise it happened to him; but as regards the Wazirs and Emirs and lords of the land, they went up to the Council-chamber[FN#327]
for the first day and the second and the third until the week was ended and they awaited the coming of their King, but he came not, neither found they any tidings nor hit they upon any manifest traces and none knew whither he had wended. So they were sore exercised and confusion befel with much t.i.ttle-tattle of folk; each one said his own say nor were they guided by any to what they should do. Furthermore, as often as they asked of the Harem they were answered, "We have no tidings of him;" so they were perplext and at last they agreed, their King being clean lost, to set up a Sultan as his successor. However the Wazirs said, "Tarry ye until Allah shall open unto us a door whereby we shall be rightly directed to him." Now the King had required from the people of the pit rushes of various colours, red and green, and when they fetched them he fell to weaving a mat like those of the striped sort, whereon he figured by marks and signs the name of the quarter wherein he was gaoled[FN#328] and discovered to his men the way thereto and the site itself; after which he said to the thieves, "Verily this mat misfitteth every save those in the Royal Palace and its price is seven thousand faddahs. Do you take it and hie with it to the Sultan who shall buy it of you and pay you the price." They obeyed his bidding and wending to the palace of the Grand Wazir found him sitting with the Lords of the land and with the n.o.bles of the realm talking over the matter of the King when behold, those who brought the mat entered into his presence. Quoth the Minister, "What be that which is with you?"
and quoth they, "A mat!" whereupon he bade them unroll it and they did so before him; and he, being sagacious, experienced in all affairs, looked thereat and fell to examining the bundle and turning it about, and considering it until suddenly he espied signs thereupon figured. He at once understood what they meant and he was rightly directed to the place where the King was confined; so he arose without delay and after ordering them to seize those who had brought the mat took with him a party and went forth, he and they, after mastering the marks which were upon the weft. He ceased not wending (and the people of the pit with him under arrest) until such time as he arrived at the place. Here they went in and opened the souterrain and brought out the King who was still in Darwaysh garb. Presently the Wazir sent for the Linkman and when he appeared they seized all who were in that place and struck off their heads; but as for the women they put them into large sacks[FN#329] of camel"s hair and drowned them in the river: furthermore, they spoiled all that was on that site and the Sultan gave orders to raze the house until it became level with the ground. When all this had been done they questioned the Sultan concerning the cause of that event and he informed them of what had befallen him from incept to conclusion and lastly he cried, "Wallahi! the cause of my escape from this danger was naught save the handicraft which I learnt; to wit, the making of mats, and the Almighty requite with welfare him who taught me because he was the means of my release; and, but for my learning this trade, ye had never known the way to discover me, seeing that Allah maketh for every effect a cause." And having on such wise ended this tale Ibn Ahyam[FN#330] fell to relating to the King the history of
THE RIGHTEOUS WAZIR WRONGFULLY GAOLED.[FN#331]
It is related that there was a King among the manifold Kings of Al-Hind, and he had a Wazir which was a right good counsellor to the realm and pitiful to the lieges and the Fakirs and merciful to the miserable and just in all his dealings. Despite this the Grandees of the kingdom hated him and envied him, and at all times and seasons when he went forth the presence or returned to his house, one of the Emirs would come forward and say to the King, "O our lord, verily the Wazir doth of doings thus and thus,"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Twenty-ninth Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair seeming and worthy celebrating, that the Lords of the land, whenever the Wazir was absent traduced him and maligned him in the presence of the Sultan, saying, "The Minister doth such and such doings," and this continued for a while of time. Now one day of the days, as the Sultan was sitting in his palace behold, a running messenger came to him bearing letters from sundry of the provinces which were in his reign imploring help against their foemen"s violence. "What may be done in this case?" asked the Sultan, and his n.o.bles answered saying, "Send to them the Wazir," but they spake not this speech save in their resolve to ruin him and their determination to destroy him.
Hereupon the King sent for him and summoned him and commended him to journey to the places in question; but those of whom the complaints had been made threw dangers and difficulties in his way. Said the Wazir, "Hearing and obeying;" and after preparing himself for wayfare he set forth on his way. Now the Lords had despatched letters to the province whither he intended, apprising the folk of his coming, and saying to them, "Empower him not with anything, and if you avail to work him aught of wrong, so do."
When the Wazir marched upon those places he was met by the people with welcomes and deputations to receive him and offer him presents and rarities and sumptuous gifts, and all who were therein honoured him with highmost honour. Presently he sent for their adversaries, and having brought them before him made peace between the two parties, and their gladness increased and their sadness ceased, and he tarried with them for a month full-told; after which he set out on his homeward march. The Lords, however, had reported all this to the King and they were right sore and sorrowful, for that their desire had been the destruction of the Minister. And one day of the days as the Wazir was sitting at home, behold, a party of Chamberlains appeared before him and summoned him to the presence, saying, "Arise, the King requireth thee." He rose without stay or delay, and taking horse made for the presence, and ceased not riding until he had reached the palace and had gone in to the King, who forthright bade throw him into gaol. (Now it happened that the prison had seven doors.)[FN#332] Cried the Wazir, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great; and verily we be Allah"s and unto Him are we returning! Would I wot why and wherefore the King hath confined me and for what cause; but Omnipotence is Allah"s." As soon as the Minister was quartered in his new quarters the Sovran sent to interdict his eating any food of **flesh-kind, allowing only bread and cheese and olives and oil, and so left him in durance vile. Hereupon all the folk applied them to addressing the King with pet.i.tions and to interceding for the captive; but this was not possible; nay, the Sultan"s wrath waxed hotter nor did it soon cool, for the Wazir abode in gaol during the longsome length of seven years. At last one day of the days that Sultan went forth disguised in Darwaysh-garb and toured about town unattended, and ceased not walking until he reached and pa.s.sed before the palace of the Wazir, where he found a gathering of much folk, some sweeping and others sprinkling water, and others spreading[FN#333], whilst the Harem and household were in high glee and gladness. He stood there amongst the spectators and presently asked what was doing, and they informed him, saying, "The Wazir returneth from abroad this night and folk have been informed by messenger that the Sultan hath deigned restore him to favour and expressed himself satisfied, so presently we shall see him once more at home."
"Praise be to Allah!" quoth the King in his mind; "by the Almighty, this occurrence hath no cause, and how went the bruit abroad that the King hath again accepted him? And now there is no help but that I forgather with the Wazir and see what there may be to do and how this occurred." The Sultan increased in disquietude therefor, so he went and bought a somewhat of bread and repairing to the gaol (he being still in Fakir"s garb) accosted the gaoler and said to him, "Allah upon thee, O my lord, open to me the bridewell that I may enter and distribute this provaunt among the prisoners, for that I have obliged myself to such course by oath, and the cause is that when suffering from a sickness which brought me nigh to death"s door I vowed a vow and sware a strong swear that, an Almighty Allah deign heal me, I would buy somewhat of bread and dole it out to the inmates of the gaol[FN#334]. So here am I come for such purpose." Upon this the man opened to him the door and he went in and divided all the bread amongst the captives yet he saw not the Wazir; so he said to the gaoler, "Hath any one remained that I may dole to him his share?" "O Darwaysh," said the other, "whereof askest thou?" and said the Fakir, "O my lord, I have sworn an oath and Allah upon thee, if there be among the captives any save these I have seen, do thou tell me thereof." Quoth the man, "There remaineth none save the Wazir who is in another place, but indeed he is not in want;" and quoth the Fakir, "O my lord, my desire is to free myself from the obligation of mine oath." Accordingly the gaoler led him in to the Wazir and when the Darwaysh drew nigh the visitor shrieked and fell fainting to the floor, and the warder seeing him prostrate left him to himself and went his ways.
Hereupon the Minister came to him and sprinkling somewhat of water upon his face said to him, "O Darwaysh, there is no harm to thee!" So the Fakir arose and said, "O my lord, my heart hath been upon thee for a while of time;"--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven hundred and Thirty-First Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair seeming and worthy celebrating, that quoth the Fakir to the Wazir, "By Allah, O my lord, my heart hath indeed been with thee for this s.p.a.ce of seven years; and often as I went to thy mansion, they told me that the Sultan is wroth with the Wazir; withal I still awaited for thee until this very day, when I repaired to thy quarters according to my custom and I found in thy house much folk, this sweeping and that sprinkling and that spreading, and all were in joyous case. So I asked of the by-standers and they informed me that the Sovran hath become satisfied with thee and that on the ensuing night thou wilt hie thee home for that this thy saying is soothfast."[FN#335] "O Darwaysh," replied the other, " "Tis true that I sent to my household and informed them thereof, for that I have received welcome news from an event befel me; so I bade apprise those at home that the Sultan is satisfied with me; and to me, O Darwaysh, hath betided a matter wondrous and an occurrence marvellous; were it written with needle-gravers upon the eye-corners it had been a warning to whoso would be warned." The Fakir asked, "And what may be that?" and the other answered, "By Allah, O Darwaysh, the while I was in the service of His Highness the King, I was a true counsellor to him and pitiful to the lieges and I never deceived him nor did I betray him at any time at all; and often as he sent me to a place wherein were mutual strife and trouble and wrong and tyranny, I smoothed matters and pacified the folk and righted wrongs amongst them by the power of Almighty Allah. But one day of the days, my mind was set upon riding out to the waste lands about the town and the gardens thereof, by way of solacing my self; so I embarked in a little caque[FN#336] upon the river and when we were amid stream I had a longing for coffee[FN#337]; so I said to the boatman, "Abide this place and throw out the anchor while we drink coffee." Hereat all my suite arose and busied themselves in preparing it until "twas ready and I had a finjan[FN#338] worth a treasury[FN#339] of money which they filled and pa.s.sed to me. I took it as I was sitting upon the gunwale of the boat whence it dropped into the stream; and I was sorely sorrowful therefor, because that cup was a souvenir.
Seeing this, all in the boat arose and sent for a diver who asked, saying, "In what place hath the finjan fallen that I may seek it? and do ye inform me of its whereabouts." So we sought for a pebble in the caque but we found none, and as I wore upon my finger a signet ring which was worth two treasuries of money I drew it off and cast it into the water crying, "The cup fell from me in this place." But when the ducker saw me throw my ring he said to me, "Wherefore, O my lord, hast thou parted with thy seal?" and said I to him, "The deed is done." Then he went down and plunged into the deep for a while and behold he came up grasping the cup, in the middle of which we saw the signet ring.
Now when this mighty great matter befel me, I said to myself, "Ho certain person, there remaineth upon this good luck no better luck; and haply there will befal thee somewhat contrary to this."[FN#340] However those with me rejoiced at the finding of my two losses, not did any fear therefrom my change of state and downfall, but they wondered and said, "By Allah, this is a rare matter!" Then we went forward in the caque until we had reached the place intended, where we tarried the whole of that day and presently returned home. But hardly was I settled and had I taken seat in my home quarters when behold, a party of Chamberlains of the King"s suite came in to me and said, "The Sultan requireth thee!" Accordingly, I arose and mounted horse and rode on till I had come to the palace and entered the presence; and I designed to offer suit and service to the King as was my wont, when suddenly he cried, "Carry him away." So they bore me off and confined me in this place, after which the Sultan sent and interdicted me from eating a t.i.ttle of flesh food, and here I am after the s.p.a.ce of seven years, O Darwaysh, still in the same condition. Now on the morning of this day my stomach craved for meat, so I said to the gaoler, "O Such-and-such, "tis now seven years since I tasted flesh, so take this ashrafi and bring us an ounce of meat." He accepted the money saying, " "Tis well," and went forth from me and brought me my need."--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Thirty-Third Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right guiding, lord of the rede which is benefiting, and of deeds fair seeming and worthy celebrating, that the Wazir continued to the Fakir, "Then, O Darwaysh, we divided the meat (I and the gaoler) with our fingers, and we washed it and set it upon the hearth, building a fire beneath it until it was cooked, when we took it off, and after waiting awhile dished it up and were about to eat it. But it happened to be noon-tide, and the hour of inc.u.mbent orisons, so we said, "Let us pray our prayers;" and we arose and made the Wuzu-ablution, and went through the mid-day devotions. After this we set the plate before us; and I, removing its cover, put forth my hand to take up a bit of meat, but as I took it, behold, a mouse pa.s.sed over that same morsel with its tail and paws[FN#341]. I cried, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah the Glorious, the Great! I have divided this meat with my own hand and have cooked it myself, so how could this matter have occurred? How ever, Allah the Omniscient haply knoweth that the stumbling stone hath been removed from my path," and this I said, for when I saw that mouse do on such wise I felt that glad news and good tidings were coming from the Lord of the Heavens and the Earth. So I sent to my home and informed them that the Sultan was satisfied with me, for things when at their worst mend, and in joyance end; and I opine, O Darwaysh, that all my troubles have now ceased." Said to him the Fakir, "Alhamdolillah-- Glory be to G.o.d--O my lord, who hath sent thee forerunners of welfare." Then he arose from beside the Wazir, and went forth and ceased not wending until he came to his palace where he doffed his disguise and donned the garments of the Kings, and taking seat upon the throne of his Kingship summoned the Wazir from his gaol in all joy, and set him between his hands and gifted him with sumptuous gifts. And all displeasure in the Sultan"s heart being removed from the Wazir he committed to him once more the management of all his affairs[FN#342]. But when Ibn Ahyam (continued Shahrazad) had ended his history of the Righteous Wazir he presently began to tell the tale of
THE CAIRENE YOUTH, THE BARBER, AND THE CAPTAIN.
It is related that in Misr there was a Youth, a Shalabi,[FN#343]
sans peer for semblance and excellence, and he had to friend a lovely woman whose husband was a Yuzbashi[FN#344] or captain. Now whenever that young man or his playmate would fain conjoin, each with other, union proved almost impossible and yet his heart was always hanging to her love and she was in similar state and even more enamoured for that he was pa.s.sing fair of form and feature.
One day of the days the Captain returned home and said to his wife, "I am invited to such a place this afternoon, therefore an thou require aught ask it of me ere I go." Cried they,[FN#345]
"We want nothing save thy safety;" yet were they delighted therewith, and the youth"s friend said, "Alhamdolillah--Glory to G.o.d--this day we will send to a certain person and bring him hither and we will make merry he and I." As soon as the husband fared forth his home in order to visit the gardens according to his invitation, the wife said to a small boy which was an eunuch beside her, "Ho boy, hie thee to Such-an-one (the Shalabi) and seek him till thou forgather with him and say to him, "My lady salameth to thee and saith, Come to her house at this moment." "
So the little slave went from his mistress and ceased not wending to seek the Shalabi (her friend) till he found him in a barber"s booth where at that time it was his design to have his head shaved and he had ordered the shaver so to do. The man said to him, "O, my lord, may this our day be blessed!" whereupon he brought out from his budget a clean towel, and going up to the Shalabi dispread it all about his breast. Then he took his turband and hung it to a peg[FN#346] and placing a basin before him washed his pate, and was about to poll it when behold, the boy slave pa.s.sed within softly pacing, and inclining to him whispered in his ear confidentially between them twain so that none might overhear them, "My lady So-and-so sendeth thee many salams and biddeth me let thee know that to-day the coast is clear, the Captain being invited out to a certain place. Do thou come to her at once and if thou delay but a little thou mayst not avail to possess her nor may she possess thee, and if thou be really minded to forgather with her come with all speed." Hearing these words of the boy the lover"s wits were wildered and he could not keep patience; no, not for a minute; and he cried to the Barber, "Dry my head this instant and I will return to thee, for I am in haste to finish a requirement." With these words he put his hand into his breast pouch and pulling out an ashrafi gave it to the Barber, who said in himself, "An he have given me a gold-piece for wetting his poll, how will it be when I shall have polled him? Doubtless he will then gift me with half a score of dinars!" Hereupon the youth went forth from the Barber who followed him saying, "Allah upon thee, O my lord, when thou shalt have ended thy business, return to me that I may shave thy scalp and "twere better that thou come to the shop." "Right well," said the youth, "we will presently return to thee," and he continued walking until he drew near the place of his playmate when suddenly the Barber caught him up a second time--And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!"
Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Thirty-fifth Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that when the youth approached the house of his friends, suddenly the Barber caught him up hard by thereto and placing himself in front said, "Allah upon thee, O my lord, do not forget me, but be sure of return to the shop that I may poll thee." Quoth the youth to him in his folly, " "Tis well, O Man, I will certainly come back to thee and will not forget thy shop." So the lover left him and ganged his gait and presently went up to the home of his friend, whilst the Barber stayed expecting him and remained standing at the door; and of the denseness of the tonsorial wits would not budge from that place and would await the youth that he might shave him. Such was the case with them; but as regards the Yuzbashi, when he went forth from his house bent upon seeking his friend who had invited him, he found that a serious matter of business[FN#347] would hinder his giving the entertainment, so the host said to the Captain, "Allah upon thee, O my lord, pardon me for I have this day a matter which will prevent my going forth to the garden and Inshallah--G.o.d willing--on the morrow we will there meet and enjoy ourselves, we and thou, free and with hearts at rest; for a man who hath work in hand may not take his pleasure and his thoughts will remain ever preoccupied." Hereupon quoth the Captain, "Sooth thou hast said, O Such-and-such, and herein there is naught to excuse of harm or hindrance, and the day"s engagement between us if it be not to-morrow will come after to-morrow." So he farewelled his host and left him and returned homewards. Now that Yuzbashi was a man of honour and sagacity and pluck and s.p.u.n.k and by nature a brave. He ceased not wending until he had reached his home where he found the Barber standing at the house door and the fellow came up to him and said, "Allah upon thee, O my lord, when thou goest within do thou send me down a handsome youth who went upstairs into this dwelling." The Yuzbashi turned upon him with a face fiery as ruddy sparks and cried to him, "What, O Man, dost thou say that one hath gone up to my house, O pimp, O pander?[FN#348] What manner of man can enter therein and I absent?" Quoth the Barber, "By Allah, O my lord, one did go up whilst I stood awaiting him the while he pa.s.sed out of my sight; so when thou art abovestairs do thou send him down to me, saying, "Thine own Barber awaiteth thee at the entrance below." " Now when the Yuzbashi heard these words, he waxed wroth with exceeding wrath and going up into his house with haste and hurry knocked at the inner door which defended the Harem. The inmates heard him and knew that it was he, and the Youth fell to piddling in his bag-trowsers; but the woman took him and hid him in the shaft of the cistern[FN#349]
and going forth opened the door to her husband. Cried the Yuzbashi, "Of a truth, hath any right or reason to say that here in this house is a man?"[FN#350] and she replied, "Oh, the shame of me! How ever, O my lord, can there be here a man?""[FN#351] So the Yuzbashi went about seeking and searching but he came not upon any; then he went down to the Barber wight and cried, "O Man, I have found none upstairs save the womenkind;" but the Barber replied, "By Allah, O my lord, he went up before my eyes and I am still awaiting him." Then the Captain hurried away a second time and rummaged about, high and low, and left no place whereinto he did not pry and spy, yet he came upon no one. He was perplext at his affair and again going down to the Barber said to him, "O Man, we have found none." Still the fellow said to him doggedly, "Withal a man did go within, whilst I who am his familiar here stand expecting him, and thou sayest forsooth he is not there, albeit he be abovestairs and after he went in he never came out until this tide." Hereupon the Captain returned to his Harem a third time and a fourth time unto the seventh time; but he found no one; so he was dazed and amazed and the going in and faring out were longsome to him. All this and the youth concealed in the cistern shaft lay listening to their dialogue and he said, "Allah ruin this rascal Barber!" but he was sore afraid and he quaked with fright lest the Yuzbashi slay him and also slay his wife. Now after the eighth time the Captain came down to the Barber and said to him, "An thou saw him enter, up along with me and seek for him." The man did accordingly, but when the two had examined every site, they came upon no one; so the Barber was stupefied and said to himself, "Whoso went up before me and I looking upon him, whither can he have wended?" Then he fell to pondering and presently said, "By Allah, verily this is a wondrous matter that we have not discovered him;" but the Yuzbashi cried fiercely, "By the life of my head and by Him who created all creatures and numbered the numberings thereof, an I find not this fellow needs must I do thee die." The Barber of his exceeding terror fell to rummaging all the places but it fortuned that he did not look into the shaft of the cistern; however at last he said, "There remaineth for us only the cistern shaft ;"-- -And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and fell silent, and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, "How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!" Quoth she, "And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?" Now when it was the next night and that was
The Seven Hundred and Thirty-seventh Night,
Dunyazad said to her, "Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!" She replied, "With love and good will!" It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Barber wight, after he and the Captain had finished their search without finding anyone, said, "There remaineth to us only the cistern shaft;" so he went and peered therein, but he could not use his sight overwell. Hereat the Yuzbashi came up behind him and cuffed him with a mighty cuff upon the neck and laid him prostrate and insensible at the mouth of the shaft. Now when the woman heard the Barber saying, "Let us explore the door which openeth upon the cistern shaft," she feared from the Yuzbashi, so coming up to him she said, "O my lord, how is it that thou art a Captain and that thy worth and thy length and thy breadth are on such wise; withal thou obeyest the word of a fellow Jinn-mad[FN#352] and sayest that there is a man in thine own house. This is indeed a reproach to thee." So the Yuzbashi of his stupidity believed her, and approaching the Barber on the edge of the cistern shaft cuffed him with a cuff whose excess of violence dazed him and he fell upon the floor retaining naught of his senses. When the woman saw this she cried to her husband, "Pinion his elbows at this moment and suffer me take my due of him by a sound drubbing, and then let him go." "This is the right rede,"quoth he and after all was done she cried to her husband, "Come with us above that we enjoy our pleasure, and Alhamdolillah that thou didst not go to the place of invitation for I should have been desolate by thine absence this day." So they ascended and sat together, each beside other, and they sported and were gladdened and rejoiced; and after that the Captain lay down and was presently drowned in slumber. Seeing this the wife arose and repaired to the cistern shaft wherefrom she released her beloved and finding all his clothes in a filthy state from the excess of what had befallen him of affright penetrating into his heart by reason of the Yuzbashi, she doffed his dress and bringing a bundle of clean clothing garbed him therein, after which his fear was calmed and his heart comforted and he was set on the right way. Then she led him to a private stead, wherein they twain, he and she, took their joyance and had their pleasure and made merry for the s.p.a.ce of three hours, till such time as each had had fullest will of other. After this he went forth from her and the Veiler veiled him. On such wise were the wife"s doings; but as regards what befel the Barber-man, he ceased not to remain strown on the ground and dazed by the stress of the blow and he abode there pinioned for a while. About mid-afternoon the Yuzbashi"s wife went to her husband and awaking him from sleep made for him coffee which he drank and felt cheered; and he knew nothing anent that his spouse had done with her beloved during the while he slumbered like unto a he goat. So she said to him, "Rise up and go we to the man and do thou drub him with the soundest drubbing and turn him out." Quoth he, "Yes indeed, by Allah, verily he deserveth this, the pimp! the pander! the procurer!" Accordingly he went to him and finding him lying upon the ground raised him and said to him, "Up with thee and let us seek the man whereof thou spakest." Hereupon the Barber arose and went down into the cistern shaft where he found none and therewith the Captain laid the fellow upon his back; and, baring his arms to his elbows, seized a Nabbut[FN#353] and beat him till he made water in his bag-trowsers; after which he let him go. So the Barber arose and he in doleful dumps, and went off from the house and ceased not wending until he reached his shop about sunset, hardly believing in his own safety.