The Colloquies of Erasmus

Chapter 95

_Al._ What, and will the Graces dance too?

_Mu._ They will not only dance, but they will also unite those two true Lovers, with the indissoluble Ties of mutual Affection, that no Difference or Jarring shall ever happen between "em. She shall never hear any Thing from him, but my Life; nor he from her, but my Soul: Nay: and even old Age itself, shall be so far from diminishing that, that it shall increase the Pleasure.

_Al._ I should admire at it, if those that live so sweetly, could ever be able to grow old.

_Mu._ You say very right, for it is rather a Maturity, than an old Age.

_Al._ But I have known a great many, to whom these kind Words have been chang"d into the quite contrary, in less than three Months Time; and instead of pleasant Jests at Table, Dishes and Trenchers have flown about. The Husband, instead of my dear Soul, has been call"d Blockhead, Toss-Pot, Swill-Tub; and the Wife, Sow, Fool, dirty Drab.

_Mu._ You say very true; but these Marriages were made when the Graces were out of Humour: But in this Marriage, a Sweetness of Temper will always maintain a mutual Affection.

_Al._ Indeed you speak of such a happy Marriage as is very seldom seen.

_Mu._ An uncommon Felicity is due to such uncommon Virtues.

_Al._ But what! Will the Matrimony be without _Juno_ and _Venus_?

_Mu._ Indeed _Juno_ won"t be there, she"s a scolding G.o.ddess, and is but seldom in a good Humour with her own _Jove_. Nor indeed, that earthly drunken _Venus_; but another heavenly one, which makes a Union of Minds.

_Al._ Then the Marriage you speak of, is like to be a barren one.

_Mu._ No, by no Means, but rather like to be the most happily fruitful.

_Al._ What, does that heavenly _Venus_ produce any Thing but Souls then?

_Mu._ Yes, she gives Bodies to the Souls; but such Bodies, as shall be exactly conformable to "em, just as though you should put a choice Ointment into a curious Box of Pearl.

_Al._ Where is she then?

_Mu._ Look, she is coming towards you, a pretty Way off.

_Al._ Oh! I see her now. O good G.o.d, how bright she is! How majestical and beautiful she appears! The t"other _Venus_ compar"d with this, is a homely one.

_Mu._ Do you see what modest _Cupids_ there are; they are no blind ones, such as that _Venus_ has, that makes Mankind mad? But these are sharp little Rogues, and they don"t carry furious Torches, but most gentle Fires; they have no leaden-pointed Darts, to make the belov"d hate the Lover, and torment poor Wretches with the Want of a reciprocal Affection.

_Al._ In Truth, they"re as like their Mother as can be. Oh, that"s a blessed House, and dearly belov"d by the G.o.ds! But may not a Body hear the Marriage-Song that you design to present "em with?

_Mu._ Nay, we were just a-going to ask you to hear it.

CLIO.

Peter _hath married fair_ Cornelia, _Propitious Heaven! bless the Wedding-Day._

MELPOMENE.

_Concord of_ Turtle-Doves _between them be, And of the_ Jack-daw _the Vivacity_.

THALIA.

_From_ Gracchus _may he win the Prize, And for_ Cornelia"s _Life, his own despise._

EUTERPE.

_May she in Love exceed_ Admetus" _Wife, Who laid her own down, for her Husband"s Life._

TERPSICh.o.r.e.

_May he love her with stronger Flame, But much more happy Fate, Than_ Plaucius, _who did disdain To out-live his deceas"d Mate._

ERATO.

_May she love him with no less Flame, But with much better Fate; Than_ Porcia _chaste, her_ Brutus _did, Whom brave Men celebrate._

CALLIOPE.

_For Constancy, I wish the Bridegroom may Be equal to the famous_ Nasica.

URANIA.

_The Bride in Chast.i.ty may she Superior to_ Paterculana _be._

POLYHYMNIA.

_May their Offspring like them be, Their Honour equal their Estate; Always from ranc"rous Envy free, Deserved Glory on them wait._

_Al._ I should very much envy _Peter aegidius_ so much Happiness, but that he is a Man of such Candour, that he himself envies no Body.

_Mu._ It is now high Time for us to prosecute our Journey.

_Al._ Have you any Service to command me at _Louvain_?

_Mu._ That thou wouldst recommend us to all our sincere loving Friends; but especially to our antient Admirers. _John Paludus, Jodocus Gaverius, Martin Dorpius_, and _John Borsalus._

_Al._ Well, I"ll be sure to take Care to do your Message. What shall I say to the rest?

_Mu._ I"ll tell you in your Ear.

_Al._ Well, "tis a Matter that won"t cost very much; it shall certainly be done out of Hand.

_The EXORCISM or APPARITION._

The ARGUMENT.

_This Colloquy detects the Artifices of Impostors, who impose upon the credulous and simple, framing Stories of Apparitions of Daemons and Ghosts, and divine Voices._ Polus _is the Author of a Rumour, that an Apparition of a certain Soul was heard in his Grounds, howling after a lamentable Manner: At another Place he pretends to see a Dragon in the Air, in the middle of the Day, and persuades other Persons that they saw it too; and he prevails upon_ Faunus, _a Parish-Priest of a neighbouring Town, to make Trial of the Truth of the Matters, who consents to do it, and prepares Exorcisms._ Polus _gets upon a black Horse, throws Fire about, and with divers Tricks deceives credulous_ Faunus, _and other Men of none of the deepest Penetration._

THOMAS _and_ ANSELM.

_Tho._ What good News have you had, that you laugh to yourself thus, as if you had found a Treasure?

_Ans._ Nay, you are not far from the Matter.

_Tho._ But won"t you impart it to your Companion, what good Thing soever it is?