The Wing-and-Wing

Chapter 20

Folly is folly, p.r.o.nounce it as you will."

Nelson continued to pace his cabin, working the stump of his arm, and smiling half-bitterly; half in a sort of irony that inclined him to be in a good-humor with himself.

"Do you remember the ship, Cuffe, we had that sharp brush with off Toulon, in old Agamemnon?" he said, after making a turn or two in silence. "I mean the dismasted eighty-four that was in tow of the frigate, and which we peppered until their Gallic soup had some taste to it! Now, do you happen to know _her_ real name in good honest English?"

"I do not, my lord. I remember, they said she was called the Ca Ira; and _I_ always supposed that it was the name of some old Greek or Roman--or, perhaps, of one of their new-fangled republican saints."

"They!--D--n "em, they"ve _got_ no saints to name, my good fellow, since they cashiered all the old ones! There _is_ something respectable in the names of a _Spanish_ fleet; and one feels that he is flogging gentlemen, at least, while he is at work on them. No, sir, Ca Ira means neither more nor less than "That"ll Do"; and I fancy, Cuffe, they thought of their own name more than once while the old Greek was hanging on their quarter, smashing their cabin windows for them! A pretty sound it would have been had we got her and put her into our own service--His Majesty"s ship "That"ll Do," 84, Captain Cuffe!"

"I certainly should have pet.i.tioned my Lords Commissioners to change her name."

"You would have done quite right. A man might as well sail in a man-of-war called the "Enough." Then, there was the three-decker that helped her out of the sc.r.a.pe, the Sans-Culottes, as the French call her; I suppose you know what _that_ means?"

"Not I, my lord; to own the truth, I"m no scholar, and am entirely without ambition in that way. "Sans," I suppose, is the French for "saint"; but who "Culottes" was, I"ve not the least notion."

Nelson smiled, and the turn the conversation had taken appeared to give him secret satisfaction. If the truth were known, something lay heavily on his mind; and, with one of his strong impulses, his feelings disposed him to rush from one extreme to the other, as is often the case with men who are controlled by such masters; more especially if their general disposition is to the right.

"You"re wrong this time, my dear Cuffe," he said; "for "sans" means "without" in French, and "culottes" means "breeches." Think of naming a three-decker the "Without Breeches"! I do not see how any respectable flag-officer can mention such names in his despatches without a feeling of awkwardness that must come near to capsizing all his philosophy. The line was formed by the Republic"s ship, the "That"ll Do," leading, supported by the "Without Breeches," as her second astern!--Ha!

Cuffe--D--e, sir, if I"d serve in a marine that had such names to the ships! It"s a thousand times worse than all those saints the Spaniards tack on to their vessels--like a line of boats towing a ship up to her moorings!"

Here the conversation was interrupted by the appearance of a midshipman, who came down to say that a man and a woman from the sh.o.r.e wished to see the rear-admiral on pressing business.

"Let them come down, sir," answered Nelson; "I"ve a hard life of it, Cuffe; there is not a washerwoman or a shopkeeper in Naples who does not treat me exactly as if I were a podesta, and it were my duty to hear all the contentions about lost clothes and mislaid goods. His Majesty must appoint a Lord Chief Justice of the Steerage, to administer the law for the benefit of the young gentlemen, or he"ll soon get no officer to serve with a flag at his mast-head."

"Surely, my lord, the captains can take this weight off your shoulders!"

"Aye, there are men in the fleet that _can_, and there are men who _do_; but there are men who do _not_. But here comes the plaintiff, I suppose--you shall hear the case, and act as a puisne judge in the matter."

This was said as the cabin-door opened, and the expected guests entered.

They were a man turned of fifty and a girl of nineteen. The former was a person of plain exterior, abstracted air, and downcast look; but the latter had all the expression, beauty, nature, and grace of mien that so singularly marked the deportment and countenance of Ghita Caraccioli[5].

In a word, the two visitors were Carlo Giuntotardi and his gentle niece.

Nelson was struck with the modesty of mien and loveliness of the latter, and he courteously invited her to be seated, though he and Cuffe both continued standing. A few efforts at making himself understood, however, soon satisfied this renowned admiral that he had need of an interpreter, his guests speaking no English, and his own Italian being too imperfect to carry on anything like a connected conversation. He hesitated an instant, and then went to the door of the inner cabin, an apartment in which voices had occasionally been heard the whole time, one of the speakers being a female. Here he stood, leaning against the bulkhead, as if in doubt; and then he uttered his wishes.

[5] It may aid the reader who is ignorant of Italian, to tell him that this name is p.r.o.nounced Ca-rach-cho-li. The same is true of Gwee-cho-li--or Guiccioli--Byron"s mistress.

"I must ask a service of you, which I would not think of doing in any ordinary case," he said, with a gentleness of voice and manner that showed he addressed one who had habitual influence over him. "I want an interpreter between myself and the second handsomest woman in the kingdom of Naples: I know no one so fit for the office as the first."

"With all my heart, dear Nelson," answered a full, rich female voice from within. "Sir William is busied in his antiquities, and I was really getting to be ennuied for want of an occupation. I suppose you have the wrongs of some injured lady to redress in your capacity of Lord High Chancellor of the Fleet."

"I am yet ignorant of the nature of the complaint; but it is not unlikely it will turn out to be something like that which you suspect.

Even in such a case no better intercessor can be required than one who is so much superior to the frailties and weaknesses of her s.e.x in general."

The lady who now made her appearance from the inner cabin, though strikingly handsome, had not that in her appearance which would justify the implied eulogium of the British admiral"s last speech. There was an appearance of art and worldliness in the expression of her countenance that was only so much the more striking when placed in obvious contrast to the ingenuous nature and calm purity that shone in every lineament of the face of Ghita. One might very well have pa.s.sed for an image of the G.o.ddess Circe; while the other would have made no bad model for a vestal, could the latter have borne the moral impression of the sublime and heart-searching truths that are inculcated by the real oracles of G.o.d. Then the lady was a woman in the meridian of her charms, aided by all the cunning of the toilet and a taste that was piquant and peculiar, if not pure; while the other stood in her simple, dark Neapolitan bodice and a head that had no other ornament than its own silken tresses; a style of dress, however, that set off her faultless form and winning countenance more than could have been done by any of the devices of the mantua-maker or the milliner. The lady betrayed a little surprise, and perhaps a shade of uneasiness, as her glance first fell on Ghita; but, much too good an actress to be disconcerted easily, she smiled and immediately recovered her ease.

"Is _this_ the being, Nelson, who comes with _such_ a pet.i.tion?" she demanded, with a touch of natural womanly sensibility in her voice; "and that poor old man, I dare say, is the heart-stricken father."

"As to the errand, you will remember, I know nothing as yet, and pledge myself to nothing."

"Captain Cuffe, I hope I have the pleasure to see you well. Sir William joins the admiral in hoping you will make one of our little family party to-day at dinner, and--"

"And what says the mistress--not of the house, but of the _ship_?" put in Nelson, whose eyes had scarce turned an instant from the face of the siren since she entered the fore-cabin.

"That she--always disclaiming the t.i.tle, honorable though it be--that she unites with all the rest in inviting Captain Cuffe to honor us with his company. Nelson tells me you were one of his old Agamemnons, as he calls you all, aged and young, men and boys, little and big; and I love even the sound of the name. What a glorious t.i.tle for a ship-- Agamemnon!--A Greek, led on by a true English heart!"

"Aye, it _is_ somewhat better than "That"ll Do," and the other affair, ha! Cuffe!" returned the admiral, smiling and glancing at his subordinate; "but all this time we are ignorant of the errand of this honest-looking Italian and his exceedingly innocent-looking companion."

"Well, then, in this matter, gentlemen, I am only to be regarded as a mere mouthpiece," put in the lady--"an echo, to repeat what reaches mine ear, though it be an Irish echo, which repeats in a different tongue from that in which the sounds first reach it. Put your questions, my lord; they shall be faithfully rendered, with all the answers that may be given. I only hope Captain Cuffe will come out of this affair as innocent as he now looks."

The two gentlemen smiled; but the trifling could not disturb its subject, as he was profoundly ignorant of the existence of the two strangers five minutes before; while the boldness of the allusion rather suited the freedom of a ship and the habits of the part of the world in which they happened to be.

"We will first inquire the name of this worthy man, if you will condescend to ask it," observed Nelson to his fair friend.

"Carlo Giuntotardi, n.o.ble lady--once a poor scholar, in Napoli, here, and now a keeper of the prince"s watch-towers on the heights of Argentaro," was the quiet but respectful answer of the man, who, like his niece, had declined taking a seat, a circ.u.mstance that left the whole party standing. "Carlo Giuntotardi, ill.u.s.trious lady."

"A very good name, Signore, and one of which you have no need to be ashamed. And thine?" turning to the girl.

"Ghita Caraccioli, Eccellenza; the sister"s daughter of this honest tower-keeper of the prince."

Had a bomb exploded over the Foudroyant, Nelson certainly would not have been as much startled; while the lady"s beautiful face a.s.sumed a look of dark resentment, not unmingled with fear. Even Cuffe understood enough of the sounds to catch the name, and he advanced a step with lively curiosity and an anxious concern expressed on his ruddy face. But these emotions soon subsided, the lady first regaining her self-possession, though Nelson paced the cabin five or six times, working the stump of his arm before he even looked up again.

"I was about to ask if there _never_ is to be an end to these annoyances," observed the lady in English; "but there must be some mistake in this. The house of Caraccioli is one of the most ill.u.s.trious of Italy, and can scarcely have any of this cla.s.s, who feel an interest in him of whom we are thinking. I will, therefore, inquire further into this matter. Signorina,"--changing the language to Italian and speaking with severity, like one who questioned what she heard--"Caraccioli is a n.o.ble name, and is not often borne by the daughter of any prince"s tower-keepers!"

Ghita trembled, and she looked abashed. But she was sustained by too high a principle and was too innocent herself to stand long rebuked in the presence of guilt; and, as the flush which resembled that which so often pa.s.ses over her native skies at even left her countenance, she raised her eyes to the dark-looking face of the lady and gave her answer.

"I know what your Eccellenza means," she said, "and feel its justice.

Still it is cruel to the child not to bear the name of her parent. My father was called Caraccioli, and he left me his name as my sole inheritance. What may have been _his_ right to it, let my uncle say."

"Speak, then, Signor Giuntotardi. First give us the history of this _name_; then tell us what has brought you here."

"n.o.ble lady, my sister, as pious and innocent a woman as ever lived in Italy, and now blessed in heaven, married Don Francesco Caraccioli, the son of Don Francesco of that ill.u.s.trious family, who now stands condemned to death for having led the fleet against the king; and Ghita here is the only fruit of the union. It is true that the church did not authorize the connection which brought my niece"s father into being; but the n.o.ble admiral never hesitated to acknowledge his son, and he gave him his name, until love bound him in wedlock with a poor scholar"s sister. Then, indeed, his father turned his face from him, and death soon removed both husband and wife from the reach of all earthly displeasure. This is our simple story, n.o.ble and ill.u.s.trious signora, and the reason why my poor niece, here, bears the name as great as that of Caraccioli."

"You mean us to understand, Signor Giuntotardi, that your niece is the grand-daughter of Don Francesco Caraccioli, through a natural son of that unfortunate admiral?"

"Such is the fact, Signora. As _my_ sister was honestly married, I could do no less than bring up her daughter to bear a name that her father was permitted to bear before her."

"Such things are common and require no apology. One question more before I explain to the English admiral what you have said. Does Prince Caraccioli know of the existence of this grand-daughter?"

"Eccellenza, I fear not. Her parents died so soon--I loved the child so well--and there was so little hope that one ill.u.s.trious as he would wish to acknowledge a connection through the holy church with persons humble as we, that I have never done more to make my niece known than to let her bear the same name as her father."

The lady seemed relieved by this; and she now briefly explained to Nelson the substance of what the other had said.

"It may be," she added, "they are here on that errand, concerning which we have already heard so much, and so uselessly; but I rather think not, from this account; for what interest _can_ they feel in one who is absolutely a stranger to them? It may be some idle conceit, however, connected with this same affair. What is your wish, Ghita? This is Don Horatio Nelsoni, the ill.u.s.trious English admiral, of whom you have heard so much."

"Eccellenza, I am sure of it," answered Ghita, earnestly; "my good uncle, here, has told you who we are; and you may well guess our business. We came from St. Agata, on the other side of the bay, only this morning, and heard from a relation in the town that Don Francesco had been seized that very hour. Since, we are told that he has been condemned to die, for treason against the king; and that by officers who met in this very ship. Some even say, Signora, that he is to meet his fate ere the sun set."

"If this should be so, what reason is it that thou shouldst give thyself concern?"

"Eccellenza, he was my father"s father; and, though I never saw him, I know that the same blood runs in our veins. When this is so, there should be the same feelings in our hearts."