The Wing-and-Wing

Chapter 8

The heights were again thronged with spectators of all ages and cla.s.ses, and of both s.e.xes. The mantles and flowing dresses of females prevailed as usual; for whatever is connected with curiosity is certain to collect an undue proportion of a s.e.x whose imaginations are so apt to get the start of their judgments. On a terrace in front of the palace, as it was the custom to designate the dwelling of the governor, was the group of magnates, all of them paying the gravest attention to the smallest change in the direction of the ship, which had now become an object of general solicitude and apprehension. So intent, indeed, were they in gazing at this apprehended enemy, that Raoul stood in front of Andrea Barrofaldi, cap in hand, and bowing his salutation, before his approach was even antic.i.p.ated. This sudden and unannounced arrival created great surprise, and some little confusion; one or two of the group turning away instinctively, as it might be, to conceal the flushes that mounted to their cheeks at being so unexpectedly confronted by the very man whom the minute before they had been strongly denouncing.

"_Bon giorno_, Signor Vice-governatore," commenced Raoul, in his gay, easy, and courteous manner, and certainly with an air that betrayed any feeling but those of apprehension and guilt; "we have a fine morning on the land, here; and apparently a fine frigate of the French republic in the offing yonder."

"We were conversing of that vessel, Signor Smees," answered Andrea, "as you approached. What, in your judgment, c an induce a Frenchman to appear before our town in so menacing a manner?"

"Cospetto! you might as well ask me, Signore, what induces these republicans to do a thousand other out-of-the-way things. What has made them behead Louis XVI? What has made them overrun half of your Italy, conquer Egypt, and drive the Austrians back upon their Danube?"

"To say nothing of their letting Nelsoni destroy them at Aboukir," added Vito Viti, with a grunt.

"True, Signore, or letting Nelson, my gallant countryman, annihilate them near the mouth of the Nile. I did not consider it proper to boast of English glory, though that case, too, may very well be included. We have several men in ze Ving-and-Ving who were in that glorious battle, particularly our sailing-master, Etooell Bolt, who was on board Nelson"s own ship, having been accidentally sent on service from the frigate to which he properly belonged, and carried off expressly to share, as it might be, in the glory of this famous battle."

"I have seen the Signore," dryly remarked Andrea Barrofaldi--"_e uno Americano?_"

"An American!" exclaimed Raoul, starting a little in spite of his a.s.sumed indifference of manner; "why, yes, I believe Bolt _was_ born in America--English America, you know, Signori, and that is much the same thing as having been born in England herself. We look upon _ze Yankes_ as but a part of our own people, and take them into our service most cheerfully."

"So the Signor Ituello has given us reason to believe; he is seemingly a great lover of the English nation."

Raoul was uneasy; for he was entirely ignorant of all that had pa.s.sed in the wine-house, and he thought he detected irony in the manner of the vice-governatore.

"Certainly, Signore," he answered, however, with unmoved steadiness; "certainly, Signore, the Americani adore Inghilterra; and well they may, considering all that great nation has done for them. But, Signor Vice-governatore, I have come to offer you the service of my lugger, should this Frenchman really intend mischief. We are small, it is true, and our guns are but light; nevertheless we may break the frigate"s cabin-windows, while you are doing him still greater injury from these heights. I trust you will a.s.sign ze Ving-and-Ving some honorable station, should you come to blows with the republicans."

"And what particular service would it be most agreeable to you to undertake, Signore?" inquired the vice-governatore, with considerate courtesy; "we are no mariners, and must leave the choice to yourself.

The colonello, here, expects some firing, and has his artillerists already at their guns."

"The preparation of Porto Ferrajo is celebrated among the mariners of the Mediterranean, and, should the Frenchman venture within reach of your shot, I expect to see him unrigged faster than if he were in a dock-yard. As for ze leetl" Ving-and-Ving, in my opinion, while the frigate is busy with these batteries, it might be well for us to steer along the sh.o.r.e on the east side of the bay until we can get outside of her, when we shall have the beggars between two fires. That was just what Nelson did at Aboukir, Signor Podesta, a battle you seem so much to admire."

"That would be a manoeuvre worthy of a follower of Nelsoni, Signore,"

observed the colonel, "if the metal of your guns were heavier. With short pieces of twelve, however, you would hardly venture within reach of long pieces of eighteen; although the first should be manned by Inglese, and the last by Francese?"

"One never knows. At the Nile one of our fifties laid the Orient, a three-decker, athwart-hawse, and did her lots of injury. The vaisseau, in fact, was blown up. Naval combats are decided on principles altogether different from engagements on the land, Signor Colonello."

"It must be so, truly," answered the soldier; "but what means this movement? you, as a seaman, may be able to tell us, Capitano."

This drew all eyes to the frigate again, where, indeed, were movements that indicated some important changes. As these movements have an intimate connection with the incidents of the tale, it will be necessary to relate them in a manner to render them more intelligible to the reader.

The distance of the frigate from the town might now have been five English miles. Of current there was none; and there being no tides in the Mediterranean, the ship would have lain perfectly stationary all the morning, but for a very light air from the southward. Before this air, however, she had moved to the westward about a couple of miles, until she had got the government-house nearly abeam. At the same time she had been obliquely drawing nearer, which was the circ.u.mstance that produced the alarm. With the sun had risen the wind, and a few minutes before the colonel interrupted himself in the manner related, the topsails of the stranger had swelled, and he began to move through the water at the rate of some four or five knots the hour. The moment her people felt that they had complete command of their vessel, as if waiting only for that a.s.surance, they altered her course and made sail. Putting her helm a-starboard, the ship came close by the wind, with her head looking directly in for the promontory, while her tacks were hauled on board, and her light canvas aloft was loosened and spread to the breeze. Almost at the same instant, for everything seemed to be done at once, and as by instinct, the French flag was lowered, another went up in its place, and a gun was fired to leeward--a signal of amity. As this second emblem of nationality blew out, and opened to the breeze, the gla.s.ses showed the white field and St. George"s cross of the n.o.ble old ensign of England.

An exclamation of surprise and delight escaped the spectators on the promontory, as their doubts and apprehensions were thus dramatically relieved. No one thought of Raoul at that happy moment, though to him there was nothing of new interest in the affair, with the exception of the apparent intention of the stranger to enter the bay. As le Feu-Follet lay in plain view from the offing, he had his doubts, indeed, whether the warlike appearance of that craft was not the true reason of this sudden change in the frigate"s course. Still, lying as he did in a port hostile to France, there was a probability that he might yet escape without a very critical or close examination.

"Signor Smees, I felicitate you on this visit of a countryman," cried Andrea Barrofaldi, a pacific man by nature, and certainly no warrior, and who felt too happy at the prospects of pa.s.sing a quiet day, to feel distrust at such a moment; "I shall do you honor in my communications with Florence, for the spirit and willingness which you have shown in the wish to aid us on this trying occasion."

"Signor Vice-governatore, do not trouble yourself to dwell on my poor services," answered Raoul, scarce caring to conceal the smile that struggled about his handsome mouth; "think rather of those of these gallant signori, who greatly regret that an opportunity for gaining distinction has been lost. But here are signals that must be meant for us--I hope my stupid fellows will be able to answer them in my absence."

It was fortunate for le Feu-Follet, perhaps, that her commander was not on board, when the stranger, the Proserpine, the very ship that Ithuel so well knew, made her number. The mystification that was to follow was in much better hands while conducted by the New Hampshire man than it could possibly be in his own, Ithuel answered promptly, though what, he did not know himself; but he took good care that the flags he showed should become so entangled as not to be read by those in the frigate, while they had every appearance of being hoisted fearlessly and in good faith.

CHAPTER VI.

"Are all prepared?

They are--nay more--embarked; the latest boat Waits but my chief--My sword and my capote."

_The Corsair._

What success attended the artifice of Ithuel it was impossible to tell, so far as the frigate was concerned; though the appearance of mutual intelligence between the two vessels had a very favorable tendency toward removing suspicion from the lugger among those on sh.o.r.e. It seemed so utterly improbable that a French corsair could answer the signals of an English frigate that even Vito Viti felt compelled to acknowledge to the vice-governatore in a whisper that, so far, the circ.u.mstance was much in favor of the lugger"s loyalty. Then the calm exterior of Raoul counted for something, more especially as he remained apparently an unconcerned observer of the rapid approach of the ship.

"We shall not have occasion to use your gallant offer, Signor Smees,"

said Andrea kindly, as he was about to retire into the house with one or two of his counsellors; "but we thank you none the less. It is a happiness to be honored with the visit of two cruisers of your great nation on the same day, and I hope you will so far favor me as to accompany your brother commander, when he shall do me the honor to pay the customary visit, since it would seem to be his serious intention to pay Porto Ferrajo the compliment of a call. Can you not guess at the name of the frigate?"

"Now I see she is a countryman, I think I can, Signore," answered Raoul carelessly; "I take her to be la Proserpine, a French-built ship, a circ.u.mstance that first deceived me as to her character."

"And the n.o.ble cavaliere, her commander--you doubtless know his name and rank?"

"Oh! perfectly; he is the son of an old admiral, under whom I was educated, though we happen ourselves never to have met. Sir Brown is the name and t.i.tle of the gentleman."

"Ah! that is a truly English rank, and name, too, as one might say.

Often have I met that honorable appellation in Shakespeare, and other of your eminent authors, Miltoni has a Sir Brown, if I am not mistaken, Signore?"

"Several of them, Signor Vice-governatore," answered Raoul, without a moment"s hesitation or the smallest remorse; though he had no idea whatever who Milton was; "Milton, Shakespeare, Cicero, and all our great writers, often mention Signori of this family."

"Cicero!" repeated Andrea, in astonishment--"he was a Roman, and an ancient, Capitano, and died before Inghilterra was known to the civilized world."

Raoul perceived that he had reached too far, though he was not in absolute danger of losing his balance. Smiling, as in consideration of the other"s provincial view of things, he rejoined, with an _aplomb_ that would have done credit to a politician, in an explanatory and half-apologetic tone.

"Quite true, Signor Vice-governatore, as respects him you mention," he said; "but not true as respects Sir Cicero, my ill.u.s.trious compatriot.

Let me see--I do not think it is yet a century since our Cicero died. He was born in Devonshire"--this was the county in which Raoul had been imprisoned--"and must have died in Dublin. Si--now I remember, it _was_ in Dublin, that this virtuous and distinguished author yielded up his breath."

To all this Andrea had nothing to say, for, half a century since, so great was the ignorance of civilized nations as related to such things, that one might have engrafted a Homer on the literature of England, in particular, without much risk of having the imposition detected. Signor Barrofaldi was not pleased to find that the barbarians were seizing on the Italian names, it is true; but he was fain to set the circ.u.mstance down to those very traces of barbarism which were the unavoidable fruits of their origin. As for supposing it possible that one who spoke with the ease and innocence of Raoul was inventing as he went along, it was an idea he was himself much too unpractised to entertain; and the very first thing he did on entering the palace was to make a memorandum which might lead him, at a leisure moment, to inquire into the nature of the writings and the general merits of Sir Cicero, the ill.u.s.trious namesake of him of Rome. As soon as this little digression terminated he entered the palace, after again expressing the hope that "Sir Smees" would not fail to accompany "Sir Brown," in the visit which the functionary fully expected to receive from the latter, in the course of the next hour of two. The company now began to disperse, and Raoul was soon left to his own meditations, which just at that moment were anything but agreeable.

The town of Porto Ferrajo is so shut in from the sea by the rock against which it is built, its fortifications, and the construction of its own little port, as to render the approach of a vessel invisible to its inhabitants, unless they choose to ascend to the heights and the narrow promenade already mentioned. This circ.u.mstance had drawn a large crowd upon the hill again, among which Raoul Yvard now threaded his way, wearing his sea cap and his a.s.sumed naval uniform in a smart, affected manner, for he was fully sensible of all the advantages he possessed on the score of personal appearance. His unsettled eye, however, wandered from one pretty face to another in quest of Ghita, who alone was the object of his search and the true cause of the awkward predicament into which he had brought not only himself, but le Feu-Follet. In this manner, now thinking of her he sought, and then reverting to his situation in an enemy"s port, he walked along the whole line of the cliff, scarce knowing whether to return or to seek his boat by doubling on the town, when he heard his own name p.r.o.nounced in a sweet voice which went directly to his heart. Turning on his heel, Ghita was within a few feet of him.

"Salute me distantly and as a stranger," said the girl, in almost breathless haste, "and point to the different streets, as if inquiring your way through the town. This is the place where we met last evening; but, remember, it is no longer dark."

As Raoul complied with her desire any distant spectator might well have fancied the meeting accidental, though he poured forth a flood of expressions of love and admiration.

"Enough, Raoul," said the girl, blushing and dropping her eyes, though no displeasure was visible on her serene and placid face, "another time I might indulge you. How much worse is your situation now than it was last night! Then you had only the port to fear; now you have both the people of the port and this strange ship--an Inglese, as they tell me?"

"No doubt--la Proserpine, Etooell says, and he knows; you remember Etooell, dearest Ghita, the American who was with me at the tower--well, he has served in this very ship, and knows her to be la Proserpine, of forty-four." Raoul paused a moment; then he added, laughing in a way to surprise his companion--"Qui--la Proserpine, le Capitaine Sir Brown!"

"What you can find to amuse you in all this, Raoul, is more than I can discover. Sir Brown, or sir anybody else, will send you again to those evil English prison-ships, of which you have so often told me; and there is surely nothing pleasant in _that_ idea."

"Bah! my sweet Ghita, Sir Brown, or Sir White, or Sir Black has not yet got me. I am not a child, to tumble into the fire because the leading-strings are off; and le Feu-Follet shines or goes out, exactly as it suits her purposes. The frigate, ten to one, will just run close in and take a near look, and then square away and go to Livorno, where there is much more to amuse her officers, than here in Porto Ferrajo.

This Sir Brown has his Ghita, as well as Raoul Yvard."

"No, not a Ghita, I fear, Raoul," answered the girl, smiling in spite of herself, while her color almost insensibly deepened--"Livorno has few ignorant country girls, like me, who have been educated in a lone watch-tower on the coast."

"Ghita," answered Raoul, with feeling, "that poor lone watch-tower of thine might well be envied by many a n.o.ble dame at Roma and at Napoli; it has left thee innocent and pure--a gem that gay capitals seldom contain; or, if found there, not in its native beauty, which they sully by use."

"What know"st thou, Raoul, of Roma and Napoli, and of n.o.ble dames and rich gems?" asked the girl, smiling, the tenderness which had filled her heart at that moment betraying itself in her eyes.